1)grammaticalization[,ɡr?m?tik?lai'zei??n]語法化
1.Metaphorical Extension of the Force Schema in Grammaticalization;隱喻語法化進程中的力圖式擴展機制研究
2.Grammaticalization of Concessive Conjunction "Jishi"(即使);讓步連詞“即使”的語法化
英文短句/例句
1.Cognition, Pragmatics and Grammaticalization--one of the serial researches upon grammaticalization;認知、語用與語法化——語法化研究(中)
2.The Grammaticalization of "kwa~(33)"(pass) in Zhuang Language;壯語“kwa~(33)”(過)的語法化
3.A Study of the Grammaticalization of Chinese "de" and French "de";漢語“de(的)”和法語“de”的語法化研究
4.A Study of Grammaticalization in Chinese;漢語語法化研究——從實詞虛化到語法化理論
5.What is Grammaticalization?--A Study on Grammaticalization(I);什么是語法化?——語法化研究(上)
6.A new perspective on grammaticalization:On contact-induced grammaticalization語法化的新視野——接觸引發的語法化
7.Contrastive Study on Gammaticalization of Chinese "Gei" (給) and English "Give";漢語“給”與英語“give”語法化的對比研究
8.The Autonomy of Grammar Seen Through the Mist of Grammaticalization;透過語法化現象看語法機制的自主性
9.Usages of ‘yòu’(又) and ‘yě’(也) expressing the refuting mood and their grammaticalization;“又”、“也”的辯駁語氣用法及其語法化
10.On the Syntactic Circumstances of the Complement "Que" in the Grammatical Context;淺談語法化中補語“卻”的句法環境
11.Grammaticalization theory and Halliday s grammatical metaphor theory;‘語法化’理論和韓禮德的語法隱喻模式
12.Grammaticalization and Categorization:Cognitive Mechanism in Grammaticalization Process語法化與范疇化:語法化過程中的認知機制
13.Counterprocess in Grammaticalization and the Lexicalization of Chinese Classifiers;語法化的逆過程:漢語量詞的實義化
14.A Contrastive Analysis of Linguistic Context as a Grammaticalization Mechanism;語言語境語法化作用的英漢語對比分析
15.The Syntactic and Semantic Usage of 'V Cheng' Pattern and Its Grammaticalization漢語“V成”的句法語義研究及語法化考察
16.The Comparison between Modern Chinese Character "De" and Thai Character "dai~(51)"現代漢語“得”和泰語“(?)”的用法及語法化對比
17.A Data-based Study on Grammaticalization of Future Meaning in English and Chinese;英漢語表示“將來”意義的語法化——基于語料庫的語法化對比研究
18.An Observation on the Process of Grammaticalization about “Ru(如)、Ruo(若)、Ran(然)、Yan(焉)、Er(爾)”in Ancient Chinese古漢語“如、若、然、焉、爾”語法化過程考察
相關短句/例句
grammarization語法化
1.The word Chi has changed from the basic sense of eating to a passive marker,whose grammarization process is involved syntax and semantic interaction."吃"字從其基本意義"食"經過重新分析轉化為一個被動標記,其語法化過程中滲透著句法、語義的相互作用,語用的因素如焦點等也對語法化過程起到一些推動作用。
2.It’s main mechanism of grammarization is subjectivization and in the context it also plays an important role in this process.它的語法化機制主要是主觀化,同時,語境起了重要作用。
3.Gao Zengxia gave it an systematic explanation in view of grammarization in her new book,What is SVC:A Review in Grammarization.高增霞所著《現代漢語連動式的語法化視角》一書首次從語法化的角度對這一重要句法現象加以系統全面地審視和考察,把連動式的研究進一步推向深入,堪稱現代漢語連動式研究的一部力作。
3)grammaticization語法化
1.Furthermore,it examines the source and grammaticization of "gai" with the reference of Jin dialect in Shaanxi Province and the inheriting relation of the ancient and modern meaning of "gai".通過描寫、比較志丹方言語氣副詞"該"用于不同句類、句法環境的語法意義,厘定了"該"和"敢"的區別;并結合陜北、山西晉語的情況和"該"的古今義之繼承關系,考察了"該"的來源及語法化問題。
2.owing to the partial grammaticization of "目前"(muqian) referring to the scope of space and the gradual vcabularization of "目前"(muqian) referring to the scope of time,they impact and restrict each other.由于空間范疇"目前"的局部語法化,時間范疇"目前"的逐漸詞匯化,二者相互影響、相互制約,"目前"一詞完成了從表示空間范疇到表示時間范疇的演變。
3.This article makes an analysis on the two special usages of the rear component part of grammaticization“Xing”signified the points of compass and location,objects and receiver of action in the forms of literal translation s representive works the Secret History of Yuan Dynasty s translation,and discusses the relations between the Qinghai dialects and Mongolian according to the above mentioned.文章對“直譯體”代表作《元朝秘史》譯文中作為語法化后位成分“行”表示方位處所和表示受事、對象的兩種特殊用法進行了分析 ,并以此為一力證探討了漢語青海方言與蒙古語的關系。
4)grammarticalization語法化
1.This paper discusses the grammarticalization of the typical passive marker,Bei,in Mandarin Chinese,holding that passive marker Bei originates from the verb Bei,which means to suffer from or to be affected by.文章討論漢語典型被動標記“被”的語法化過程,認為“被”表被動源于動詞“遭受”義,現代漢語里“被”的語義和句法屬性仍存在連續性;“被”的語法化受漢語史上語義重心后移和時體范疇產生等系統變化的影響并與重新分析和吸收有關;“被”的語法化主要導致句法關系的改變;“被”字句中的實施成分(N2)出現的原因,除了“后引入”和“獨立重新分析”兩種可能,還有第三種可能——融合。
2.We will explain the reason why this special“Bei”-sentence emerges then disappears with the theory of grammarticalization.本文主要研究它的出現、發展、消失過程,對它在唐宋元明清各個時期的應用情況進行詳細、系統的描寫,并結合語法化理論來解釋這種特殊“被”字句出現、消失的原因。
3.The paper,from synchronic and diachronic viewpoints,collects the related forms and usages in Chinese dialects,portrays the evolution process of Renjia,and finally draws two conclusions about grammarticalization.本文采用共時和歷時描寫相結合的方法,廣泛調查了其在各大方言中的分布,也追溯了其歷史發展源流,最后得出其兩個語法化過程。
5)grammaticalisation語法化
1.It is the result of pragmatic grammaticalisation.本文首先討論該句式對名詞性成分的這種選擇性,然后討論該句式的語法化問題,認為該句式是在漢語自然焦點居于句末這一信息表達原則和謂詞隱含這一句法條件共同作用下的“語用法的語法化”的結果。
6)grammaticalization in Chinese漢語語法化
1.China has witnessed a long history of the study on lexemes abstraction with its original theories,which is argued as an early stage of the study on grammaticalization in Chinese.我國漢語實詞虛化研究歷史悠久,且不乏有獨到見解,引進西方語法化理論后,漢語語法化研究又進入新的發展階段。
延伸閱讀
公理化方法(見公理化和形式化)公理化方法(見公理化和形式化)axiomatical method gongllbuafangfa公理化方法化和形式化。(axiomatieal method)見公理
