<listing id="vjp15"></listing><menuitem id="vjp15"></menuitem><var id="vjp15"></var><cite id="vjp15"></cite>
<var id="vjp15"></var><cite id="vjp15"><video id="vjp15"><menuitem id="vjp15"></menuitem></video></cite>
<cite id="vjp15"></cite>
<var id="vjp15"><strike id="vjp15"><listing id="vjp15"></listing></strike></var>
<var id="vjp15"><strike id="vjp15"><listing id="vjp15"></listing></strike></var>
<menuitem id="vjp15"><strike id="vjp15"></strike></menuitem>
<cite id="vjp15"></cite>
<var id="vjp15"><strike id="vjp15"></strike></var>
<var id="vjp15"></var>
<var id="vjp15"></var>
<var id="vjp15"><video id="vjp15"><thead id="vjp15"></thead></video></var>
<menuitem id="vjp15"></menuitem><cite id="vjp15"><video id="vjp15"></video></cite>
<var id="vjp15"></var><cite id="vjp15"><video id="vjp15"><thead id="vjp15"></thead></video></cite>
<var id="vjp15"></var>
<var id="vjp15"></var>
<menuitem id="vjp15"><span id="vjp15"><thead id="vjp15"></thead></span></menuitem>
<cite id="vjp15"><video id="vjp15"></video></cite>
<menuitem id="vjp15"></menuitem>
敬,respect
1)respect[英][r?'spekt][美][r?'sp?kt]敬
1.It begins with the religious beliefs such as matching the morality with God and respective administration of God and human.他們將祭禮的核心規范為"",從而將祭祀的根本目的從傳統的禳災祛病、求福避禍轉換為培養人們的誠信忠意識,并且主張用情智統一的態度去祭祀已故親人,構筑了具有中國特點的傳統祭祀文化。
2.The paper views that "respect" and "forbearance" to which the author and the reader .借章學誠提出的文德說來探討復雜的人、文二者關系,從作者和讀者兩個維度對人、文關系的迷惑提供一定的視角,認為:作者、讀者臨文時的態度達到“”與“恕”是現代語境下人、文關系統一的關鍵性因素。
3.There are two kinds of respect in his thought; the respect is a general rule that obeyed by high and low, not a unidirectional duty.在他的兩種""的學說中,不是單向性的義務,而是上下之間共同遵守的準則,他強調禮的本質高于形式,高揚了人的道德自覺意識與生命意識。
英文短句/例句

1.To respect or honor greatly;revere.崇,尊,極端恭
2.Hail, Hail to Michigan,致, 向Michigan致
3.stand at the salute立正禮,立正致
4.Fear God and honour the Queen.畏上帝,尊女王。
5.Respect a man, he will do the more .你我一尺,我你一丈。
6.Respect yourself, or no one else will.[諺]人必自,然后人
7.He that respects not is not respected欲受人,要先
8.feeling or manifesting veneration.感覺尊或表現出尊
9.feel reverence for...對…懷尊的心,尊
10.Fear God and honor the King [Queen].畏神,尊國小女尸。
11.Hats off to sb.向。。。(脫帽)致
12.To regard with respect, reverence, or heartfelt deference.尊,崇拜帶著重、畏或誠摯的崇對待
13.To bare the head in respect or reverence.脫帽致脫帽子以示尊
14.To remove the hat from, as in respect or reverence.脫帽致脫去…的帽子以示尊
15.To regard with ardent or adoring esteem or devotion.重帶著熱烈的、愛的崇拜或重看待
16.Summer, I salute thee!夏日,我向你致
17.'I salute you, citizen.'“向你致,公民。”
18.hold [keep] a person in awe使某人畏 [畏懼]
相關短句/例句

jing敬
1.This article study the explanation about “Jing”in 《Shuo wen jie zi》.“茍”是“”的初文。
3)look up to尊敬,敬仰
4)Dedication[英][,ded?'ke??n][美]['d?d?'ke??n]敬業
1.Reinforcing the Consciousness of Patient-friendly and Dedication in Diagnostics Teaching;在診斷學教學中加強愛傷業教育
5)worship for ancestors敬祖
6)godliness[英]['g?dlinis][美]['gɑdl?n?s]敬神
延伸閱讀

《楊敬齋針灸全書》《楊敬齋針灸全書》 《楊敬齋針灸全書》   針灸著作。二卷。又名《秘傳常山敬齋楊先生針灸全書》。原題陳言撰(實系托名著作)。刊于1591年。本書內容與徐鳳《針灸大全》基本相同,僅各節的編排次序互有先后。根據本書原刊本在文字校勘上頗多錯訛來看,似較徐書晚出。但本書卻增入各種病證的針穴圖達104幅之多,具有一定的特色,從而提高了該書的價值。1949年后有影印本。
韩国伦理电影